Розділи ↓
- Українська історія, етнографія, побут
- Всесвітня історія
- Географія
- Філософія
- Політологія
- Психологія
- Культурологія
- Соціологія
- Релігія і атеїзм
- Етнографія
- Міфологія Епос
- Рослини Тварини Зелений світ
- Наукознавство
- Поезія
- Образотворче мистецтво
- Театр Драматургія
- Хореографія
- Музика
- Художня література
- Костюм
- Кіно
- Мемуари Спогади
- Краєзнавство
- Літературознавство Лінгвістика
- Передплатні видання
- Військова справа
- Енциклопедичні видання.
- Книгознавство
- Естетика
- Археологія
- Різне
- Магазин купить книги
- Листівки
- Любовна лірика Еротика
- Архітектура
- Архітектура Скульптура
- Економіка
- Кухня Кулінарія
- Мовні словники
- Архіви Генеалогія
- Дипломатія
- Авіація
Иоганн Себастьян Бах
1964 р.
724 сторінок
Обкладинка: тверда
Мова: російська
Стан: чудовий
Ціна 900 грн.
немає в наявності
Від видавця
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Предлагаемая вниманию читателей книга Альберта Швейцера была опубликована более полувека тому назад. С тех пор она снискала широкую известность. Это одна из лучших работ о Бахе, до сих пор представляющая высокую научно-познавательную ценность. В русском переводе книга была впервые напечатана в 1934 году. Этот перевод, однако, был осуществлен не по более позднему и более полному немецкому изданию, но по более раннему и значительно более краткому французскому; после появления немецкого издания в перевод были внесены из него дополнения, однако в целом перевод остался более сжатым сравнительно с немецким оригиналом. К тому же в издании 1934 года были сделаны дополнительные сокращения — выпали целые главы книги Швейцера. Настоящее русское издание является несравненно более полным. Книга переведена по немецкому «окончательному» варианту труда Швейцера. В переводе сделаны лишь небольшие купюры — там, где автор сообщает сведения, которые не представляют интереса для нашего читателя (например, о том, какие из баховских кантат надо исполнять, в праздничные дни протестантского богослужения, и т. п.). Но и таких купюр кране мало: основной текст книги печатается без изменений.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Предлагаемая вниманию читателей книга Альберта Швейцера была опубликована более полувека тому назад. С тех пор она снискала широкую известность. Это одна из лучших работ о Бахе, до сих пор представляющая высокую научно-познавательную ценность. В русском переводе книга была впервые напечатана в 1934 году. Этот перевод, однако, был осуществлен не по более позднему и более полному немецкому изданию, но по более раннему и значительно более краткому французскому; после появления немецкого издания в перевод были внесены из него дополнения, однако в целом перевод остался более сжатым сравнительно с немецким оригиналом. К тому же в издании 1934 года были сделаны дополнительные сокращения — выпали целые главы книги Швейцера. Настоящее русское издание является несравненно более полным. Книга переведена по немецкому «окончательному» варианту труда Швейцера. В переводе сделаны лишь небольшие купюры — там, где автор сообщает сведения, которые не представляют интереса для нашего читателя (например, о том, какие из баховских кантат надо исполнять, в праздничные дни протестантского богослужения, и т. п.). Но и таких купюр кране мало: основной текст книги печатается без изменений.
Інші книги автора: