Розділи ↓
- Українська історія, етнографія, побут
- Всесвітня історія
- Географія
- Філософія
- Політологія
- Психологія
- Культурологія
- Соціологія
- Релігія і атеїзм
- Етнографія
- Міфологія Епос
- Рослини Тварини Зелений світ
- Наукознавство
- Поезія
- Образотворче мистецтво
- Театр Драматургія
- Хореографія
- Музика
- Художня література
- Костюм
- Кіно
- Мемуари Спогади
- Краєзнавство
- Літературознавство Лінгвістика
- Передплатні видання
- Військова справа
- Енциклопедичні видання.
- Книгознавство
- Естетика
- Археологія
- Різне
- Магазин купить книги
- Листівки
- Любовна лірика Еротика
- Архітектура
- Архітектура Скульптура
- Економіка
- Кухня Кулінарія
- Мовні словники
- Архіви Генеалогія
- Дипломатія
- Авіація
Китайская классическая поэзия
2005 р.
352 сторінок
Обкладинка: тверда
Мова: російська
Стан: чудовий
Ціна 75 грн.
немає в наявності
Від видавця
Китайская поэзия уходит корнями в глубины тясячелетий. Эта книга представит читателям наиболее известный пласт лирической поэзии Китая — жанр цы. По своей природе и художественной специфике цы близки европейскому романсу. Недосказанность, опосредованное выражение мысли, аллегоричность придают этим стихам значительность и некую торжественность, побуждают читателя к раздумьям и осмыслению прочитанного. За словесным изображением плакучей ивы с ее нежными послушными ветру ветвями угадывается образ томящейся в разлуке с любимым женщины, а упоминание о бамбуке — это намек на непреклонного духом и верного своему долгу просвещенного мужа. Лотос и пион, дикий гусь и утка с селезнем — все это поэтические образы, связывающие воедино природу и человека. И в ряду этих образов из мира цветов и птиц первое место отводится дикорастущей сливе — мэйхуа — и хризантеме, тысячу раз воспетым в поэзии, запечатленным в живописи и произведениях прикладного искусства.
Китайская поэзия уходит корнями в глубины тясячелетий. Эта книга представит читателям наиболее известный пласт лирической поэзии Китая — жанр цы. По своей природе и художественной специфике цы близки европейскому романсу. Недосказанность, опосредованное выражение мысли, аллегоричность придают этим стихам значительность и некую торжественность, побуждают читателя к раздумьям и осмыслению прочитанного. За словесным изображением плакучей ивы с ее нежными послушными ветру ветвями угадывается образ томящейся в разлуке с любимым женщины, а упоминание о бамбуке — это намек на непреклонного духом и верного своему долгу просвещенного мужа. Лотос и пион, дикий гусь и утка с селезнем — все это поэтические образы, связывающие воедино природу и человека. И в ряду этих образов из мира цветов и птиц первое место отводится дикорастущей сливе — мэйхуа — и хризантеме, тысячу раз воспетым в поэзии, запечатленным в живописи и произведениях прикладного искусства.