Розділи ↓
- Українська історія, етнографія, побут
- Всесвітня історія
- Географія
- Філософія
- Політологія
- Психологія
- Культурологія
- Соціологія
- Релігія і атеїзм
- Етнографія
- Міфологія Епос
- Рослини Тварини Зелений світ
- Наукознавство
- Поезія
- Образотворче мистецтво
- Театр Драматургія
- Хореографія
- Музика
- Художня література
- Костюм
- Кіно
- Мемуари Спогади
- Краєзнавство
- Літературознавство Лінгвістика
- Передплатні видання
- Військова справа
- Енциклопедичні видання.
- Книгознавство
- Естетика
- Археологія
- Різне
- Магазин купить книги
- Листівки
- Любовна лірика Еротика
- Архітектура
- Архітектура Скульптура
- Економіка
- Кухня Кулінарія
- Мовні словники
- Архіви Генеалогія
- Дипломатія
- Авіація
Стихи: Сборник
2002 р.
768 сторінок
Обкладинка: тверда + суперобкладинка
Стан: чудовий
Ціна 240 грн.
немає в наявності
Від видавця
Сборник включает все произведения французского поэта XV века Франсуа Вийона (1431—?) на языке подлинника с параллельным русским переводом. Книга открывает читателям творчество поэта, отразившее основные тенденции французской культуры своего времени, пародийно переосмысляющее каноны традиционной поэзии. «Малое Завещание» и «Большое Завещание» даются в переводе Ф. Мендельсона, а «Стихотворения» — в переводе Ф. Мендельсона и И. Эренбурга. Перевод «Баллад на воровском жаргоне» выполнен Е. Кассировой. В Приложение включены переводы таких русских поэтов, как В. Брюсов, Н. Гумилев, И. Эренбург, С. Пинус, Вс. Рождественский и др. Издание сопровождается вступительной статьей и комментариями к тексту и рекомендуется широкому кругу читателей.
Сборник включает все произведения французского поэта XV века Франсуа Вийона (1431—?) на языке подлинника с параллельным русским переводом. Книга открывает читателям творчество поэта, отразившее основные тенденции французской культуры своего времени, пародийно переосмысляющее каноны традиционной поэзии. «Малое Завещание» и «Большое Завещание» даются в переводе Ф. Мендельсона, а «Стихотворения» — в переводе Ф. Мендельсона и И. Эренбурга. Перевод «Баллад на воровском жаргоне» выполнен Е. Кассировой. В Приложение включены переводы таких русских поэтов, как В. Брюсов, Н. Гумилев, И. Эренбург, С. Пинус, Вс. Рождественский и др. Издание сопровождается вступительной статьей и комментариями к тексту и рекомендуется широкому кругу читателей.