Наша адреса:
м. Київ, вул. Лютеранська, 4
тел.:(044)279-57-31
+38(066)800-19-68
+38(067)733-17-24
[email protected]
Букініст-центр
Мова:
У робочий час зручно дзвонити по

(066)800-19-68
Часи роботи:
пн-пт: с 11:00 до 18:00
сб: с 15:00 до 18:00
Наша адреса:
м. Київ, вул. Лютеранська, 4
тел.:(044)279-57-31
+38(066)800-19-68
+38(067)733-17-24
[email protected]
Гептамерон
Маргарита Наварская
Гептамерон
Видавництво: "Наука" Ленинградское отделение Ленинград, 1967 р.
420 сторінок
Обкладинка: тверда
Мова: російська
Стан: чудовий
Ціна 150 грн.
немає в наявності



Від видавця

Эразм Роттердамский в письме к Маргарите писал ей,что он "восхищён высокими дарами,которыми наградил её бог,— мудростью достойной философа,целомудрием,умеренностью,несокрушимой силой духа и достойным удивления презрением к суете света". Надо сказать, что "Гептамерон" также почти занимателен, как и известный "Декамерон" Дж. Бокаччо, но своеобразие его в том, что писала его королева. Любовные темы дают Маргарите возможность показать многоразличный и пестрый мир людей своего времени. Герцоги принцы, знатные дамы — добродетельные или охваченные страсты сеньоры, умирающие от любви, и сеньоры, домогающиеся успеха — иногда, у светских дам, иногда у простых горожанок, чиновники и адвокаты, добродетельные монахини и сластолюбивые прелаты, монахи, прячущие под постной миной самые разнузданные страсти, и глупые женщины, обманутые лицемерием, и просто мужья, большей частью неверные, и просто жены большей частью порядочные и озабоченные честью своей семьи, — целая галерея лиц проходит в «Гептамероне». Эти лица не всегда ярко выписаны, но автору удается их представить в обстановке, соответствующей эпохе; бытовые детали в новеллах Маргариты Наваррской зарисованы точно. Для «Гептамерона» характерно, что в нем есть новеллы, исполнен» высокой романтики, героями которых движет большая любовь, то одухотворенная и робкая, то страстная, и новеллы другого рода, где преобладает грубая чувственность, которая подчас толкает даже на преступления. Новеллы эти рассказываются в дамском обществе, иногда даже самими дамами, рассказываются языком благопристойным, но довольно прямо просто, и эта откровенность не шокирует великосветских дам и, очевидно самого автора тоже. В значительной мере это черты общества эпохи, ещё не научившегося прикрывать распущенность нравов покровом внешнего благоприличия и изысканными перифразами. Но следует учесть и закон жанра: новелла по старой традиции пользовалась правом на эту откровенность в изображении любовных отношений, равно как и на сатирическое изображение попов и монахов. Подобные рассказы нужны были Маргарите как раз для противопоставления этому низменному, не облагороженно ничем плотскому вожделению — любви добродетельной, высокой, не чувственной, «совершенной» любви в духе неоплатонических теорий.
copyrightООО «Букинист-центр» 2001—2022.
Адреса книжкового магазину: м. Київ, вул. Лютеранська, 4.
Тел.: +380 (44) 279-57-31, +38(066)800-19-68
[email protected]
Дизайн сайту
розроблений у
студії «Аватар».